新北市永和區地狹人稠,人口密度極高,為了飽足大量勞動力的食袋,各色餐廳美食蘊育而生。
今天中午,胖樺和同事來到這家小有名氣,位於永和區中正路上的江家黃牛肉麵店。
紅色顯眼的招牌,簡單明朗的字眼。
經過的人潮很難不注意到這家乾淨明亮,且食客絡繹不絕的小館子。
幾把簡單的木質桌椅,每桌之間有足夠的空間不會壅擠。
用餐尖峰時刻,店家幾乎座無虛席。
桌子上玻璃墊子下一目了然的菜單,不會眼花撩亂讓人無從選擇。
既然主打是牛肉麵,就無衍生過多無關緊要的菜色來分散牛肉麵的風采。
乾淨的櫥窗有五色小菜任君挑選,一短缺店家立刻補上。
簡單幾幅帶中國色彩的畫作及古色古香的掛鐘裝飾白色壁牆。
酸辣湯(NT. 40)
店家最大的特色就是所有湯品上都附上一小截老油條。
吸飽濃郁湯汁的老油條加上自己獨到的麵粉味,搭配著湯一起入口增添風味。
口味稍重的朋友可以淋上白醋,以酸味開胃。
牛肉麵(紅燒口味)中(NT. 160)
四、五塊半瘦半筋的軟嫩牛肉鋪在Q彈的半寬麵上,份量十足且滷牛肉十分入味。
帶筋的肉塊富有嚼勁也不油膩,中和了瘦肉的精實。
一口湯一口牛肉塊,再配上一口麵。
上了半天班,來上這一碗,下午開工會更有體力。
白醋、醬油、香油以及辣椒醬在桌上任君挑選。
店家採用紅燒湯頭,雖然如此但是不會死鹹,滿溢蔥花及蒜味的嗆辣,喝下去十分順口。
加上大量加了黃砂糖炒過的酸菜提味,綴上一小匙辣油。
就是氣派又好吃的經典牛肉麵了。
胖樺在飽餐後,到廚房找老闆娘抬槓並紀錄牛肉麵誕生的過成。
白色的瓷碗先灑上大量蔥花及胡椒,再澆上熬煮入味都是牛肉精華的高湯。
已經滷好的牛腱子肉及牛筋在旁邊預備。
【胖樺英語教室】
牛肉麵是獨樹一幟的台灣美食,甚至在台灣還有「國際牛肉麵節」。
國際牛肉麵節翻譯的「牛肉麵」,可不是我們常常聽到的” beef noodles”
為了讓他站上國際舞台及張顯獨特性,主辦單位直翻"New row mian"。
美國的CNN travel在介紹台北十大美食時,全程音譯。
下面幾種夜市美食很常見到,我們來把他的音譯跟翻譯都看一下:
中文 | 音譯 | 翻譯 |
臭豆腐 | chou doufu | stinky tofu |
蚵仔麵線 | oa misua | oyster vermicelli |
蔥油餅 | cong you bings | callion pancake |
如果外國朋友聽不懂音譯,講翻譯給他們聽會比較好懂喔!
水餃(NT. 70)
店家只提供韭菜口味,肥瘦參半的豬肉餡不會過膩。
皮薄多汁的水餃一入口即肉汁滿溢。
【胖樺英語教室】
常見「餃子」翻譯是”dumpling”
皮比較薄的「餛飩」呢?
超簡單,音譯”Wan Ton”即可。
但是不要以為麵皮包料是中國人的權利喔!
胖樺要介紹另一個單字”Ravioli”
很多小酒館或是義大利餐廳都有提供,為「義大利(方)餃」。
內餡依照店家風格,為了迎合台灣人的胃口而五花八門
如果渴了,還可以點店家號稱使用非基因改造黃豆製成的冰豆漿來搭配。
或是去全家買個最新的脆皮巧克力香蕉聖代(NT. 39),巧克力醬一淋上冰淇淋客客凝結變脆皮口感,消暑爽快。
星巴克冰拿鐵(NT. 105)
胖樺還是喜歡來杯星巴克的冰拿鐵,延續早上的好心情。
永和江家牛肉麵,
中午偕友來午飯,
麵條有勁牛肉軟,